
1月27日上午,贵州省第十四届人民代表大会第四次会议隆重开幕。会上,政府工作报告指出,2025年和“十四五”以来,贵州推进综合交通运输体制、能源管理体制改革,形成“大交通”“大能源”格局。
从万桥飞架看中国奋斗,如今交通已经成为贵州在世界上的响亮名片,吸引了全球目光的聚焦。
在贵州交通职业大学道路与桥梁设计专业的课堂上,扎法尔总是坐在前排。这位来自巴基斯坦的年轻人,眼睛紧跟着老师在屏幕上的知识点,偶尔低头快速记下笔记。
In a Road and Bridge Design course at Guizhou Communications Polytechnic University, Zafar Iqbal, an international student from Pakistan, can always be found in the front row. His eyes stay fixed on the slides as the teacher explains each key point, and from time to time, he looks down to quickly jot notes in his notebook.
扎法尔来贵州的时间并不长,中文还带着口音,但“桥梁”“基础设施”这些词,他说得清晰有力。对扎法尔而言,这些词语不只是课堂术语,更是连接他故土与贵州这片土地的经纬线。
Zafar has not been in Guizhou for long. His Chinese still carries a noticeable accent, yet words like “bridge” and “infrastructure” roll off his tongue with clarity and confidence. To him, these are not just technical terms from a textbook, but threads that connect his homeland with the land of Guizhou.

扎法尔从巴基斯坦来到贵州交通职业大学学习道路与桥梁设计专业
来贵州留学前,扎法尔对这个西南省份的印象仅止于“群山”与“传统”。然而,真实的贵州很快颠覆了他的想象。
Before coming to Guizhou, Zafar’s impression of this province was limited to “mountains”and“tradition.” Reality, however, soon overturned his expectations.
让他惊异的是那些穿行于喀斯特地貌间的公路与桥梁。2025年9月,扎法尔参加“横竖都是世界第一”的花江峡谷大桥通车仪式时,脚下是世界最高的桥面,耳边是山风与庆典的乐声。
What amazed him most were the roads and bridges threading through the karst landscape. In September 2025, when Zafar attended the Opening Ceremony of the Huajiang Grand Canyon Bridge, he stood on the deck of the world’s highest bridge, with winds and music echoing in his ears.

扎法尔(左五)作为唯一受邀的巴基斯坦学生代表参加花江峡谷大桥开通仪式
作为唯一受邀的巴基斯坦学生代表,他感到一种近乎眩晕的自豪。“三年零八个月。”扎法尔反复念叨这个数字,“他们就用这么短的时间,在深山峡谷间创造了这个奇迹。”
As the only invited Pakistani student representative, he felt an almost dizzying sense of pride. “Three years and eight months,” Zafar repeated the figure. “In such a short time, they created this miracle deep in the mountains and canyon.”
身旁的工程师向他细述施工的艰难与技术的创新,那些关于拱桥、悬索桥的术语,他在贵州交通职业大学的课堂里正在接触。此刻,耳闻与目睹重合,震撼变得十分具体。
Engineers beside him explained the construction challenges and technological innovations involved. Terms related to arch bridges and suspension bridges — concepts he was learning at Guizhou Communications Polytechnic University — suddenly became vivid and concrete. What he had heard in lectures now aligned with what he was witnessing firsthand.

“横竖都是第一”的花江峡谷大桥
扎法尔想起课堂上老师展示过的一个数据——贵州省有超过三万座桥梁。“那时只是一个惊人的数字,现在,我正站在其中最宏伟的一座之上。”
Zafar recalled a statistic his teacher once shared in class: Guizhou Province is home to more than 30,000 bridges. “Back then, it was just a staggering number,” he said. “Now, I’m standing on one of the most magnificent among them.”

扎法尔在云渡服务区与花江峡谷大桥合影
在贵州,扎法尔总有“像在家一样”的感觉。中秋节时,他和各国同学围坐一起,在中国学生手把手的帮助下,将豆沙馅料包进面皮,压出第一个略显笨拙却完整的月饼纹样。
Life in Guizhou often gives Zafar a sense of feeling at home. During the Mid-Autumn Festival, he sat with classmates from different countries, learning from Chinese students how to wrap red beans in dough and press out the moon cake pattern.
在中国—东盟教育交流周·贵州榕江“村超”足球文化交流活动上,数万人山呼海啸的呐喊让扎法尔震撼,“那种团结的力量,让人感觉不到身在异乡。”
At the Village Super League in Rongjiang, the thunderous cheers left Zafar deeply moved. “That sense of unity makes you forget that you’re far from home,” he said.

中国—东盟教育交流周·贵州榕江“村超”足球文化交流活动
扎法尔将这些见闻与知识,同一条更宏大的纽带联系在一起——中巴经济走廊。扎法尔表示,“走廊上一座座桥梁、一条条公路,都是中巴友谊的生动见证。”
Zafar connects these experiences and the knowledge he has gained to a much broader bond — the China-Pakistan Economic Corridor. “Every bridge and every road along the corridor is a vivid testament to the friendship between China and Pakistan,” he noted.
“我想带着在中国所学的工程技术和体育交流经验回到巴基斯坦,将贵州的桥梁建设智慧融入中巴经济走廊的相关项目中。同时,推动两国青年开展更多体育交流活动,以体育与工程为双翼,让中巴友好的航船行稳致远。”扎法尔说。
“I hope to bring back to Pakistan the engineering expertise and sports exchange experience I’ve gained in China, and apply Guizhou’s bridge-building wisdom to projects related to the China-Pakistan Economic Corridor,” Zafar said. “At the same time,I want to promote more sports exchanges between young people in our two countries. With engineering and sports as twin wings, the ship of friendship can sail steadily and far into the future.”
来源:天眼新闻
一审:金文
二审:李曜
三审:彭静